Forum moderators:
Anzurbey, sENior_Antonio, СвердLove, lenocka, rrydziu, stupefied, klaszcze_u_rubika
|
11/20/2009 2:57:27 PM
/
57 messages
/
the topic was opened by stupefied
.
|
|
(
)
[
11/20/2009 2:57:27 PM (UTC +2)
]
Skojarzenia 2 (#28, 2009-12-02)
|
(
)
[
11/20/2009 3:01:22 PM (UTC +2), zhp.en.cx
]
Choć w samej mojej drużynie jest co najmniej dwóch gości, którzy mnie biją na głowę w tej grze, to jednak powalczymy, żeby reszta zbyt pewnie się nie czuła :D
|
(
)
[
11/20/2009 3:03:42 PM (UTC +2)
]
Akwus: Choć w samej mojej drużynie jest co najmniej dwóch gości, którzy mnie biją na głowę w tej grze, to jednak powalczymy, żeby reszta zbyt pewnie się nie czuła :D
to jest bardzo dobre podejście
|
(
)
[
11/21/2009 5:55:25 PM (UTC +2)
]
czy da się przenieść grę na 22.00? chciałbym zagrać ale wracam do domu w środę po 21.30 albo prosiłbym o wyrównanie startu bonusem na finiszu
|
(
)
[
11/22/2009 12:38:12 PM (UTC +2)
]
endoorfinn: czy da się przenieść grę na 22.00? chciałbym zagrać ale wracam do domu w środę po 21.30 albo prosiłbym o wyrównanie startu bonusem na finiszu
mamy pewien pomysł dla osób w takiej sytuacji. damy znać, jak się upewnimy, czy tak się da zrobić
|
(
)
[
11/22/2009 6:24:26 PM (UTC +2), zhp.en.cx
]
Można by przykładowo anulować z założenia pierwszy poziom dla każdego, co tym samym całkowicie rozwiązywałoby problem indywidualnego rozpoczęcia, tylko to przynajmniej jak dla mnie ma dwa minusy - po pierwsze odbiera mi emocje związane z bezpośrednią rywalizacją w czasie rzeczywistym, po drugie stwarza jednak jakieś tam zagrożenie, że osoba rozpoczynająca grę w godzinie po mnie przypadkiem usłyszy, że najwięcej problemu miałem z odgadnięciem cholernego piłkarza który nijak nie kojarzył mi się z menelem spod sklepu :)
|
Akwus: Można by przykładowo anulować z założenia pierwszy poziom dla każdego, co tym samym całkowicie rozwiązywałoby problem indywidualnego rozpoczęcia, tylko to przynajmniej jak dla mnie ma dwa minusy - po pierwsze odbiera mi emocje związane z bezpośrednią rywalizacją w czasie rzeczywistym, po drugie stwarza jednak jakieś tam zagrożenie, że osoba rozpoczynająca grę w godzinie po mnie przypadkiem usłyszy, że najwięcej problemu miałem z odgadnięciem cholernego piłkarza który nijak nie kojarzył mi się z menelem spod sklepu :)
Taki był Nasz ewentualny plan i te same obawy. Jeżeli to nie przysporzy kłopotów to prawdopodobnie przesuniemy rozpoczęcie o godzinke do przodu. Poprzednio 2 osoby pisały, że mogą się spóźnić, więc może nie jest to taki głupi pomysł. Oczywiście, jeżeli wszystkie osoby, które się do tej pory zgłosiły nie mają nic przeciwko. Prawdopodobnie, gra będzie nieco krótsza.
|
(
)
[
11/22/2009 7:48:17 PM (UTC +2), zhp.en.cx
]
Jeśli o mnie chodzi 22 pasuje mi chyba nawet bardziej.
|
(
)
[
11/22/2009 10:30:32 PM (UTC +2), zhp.en.cx
]
To może być dziwna prośba, ale czy dałoby się tak ustawić kody, żeby polskie litery były w nich również akceptowane? Chodzi mi o możliwość wpisywania z polskimi literami, lub bez nich - bo rozumiem, że to komuś może być konieczne. Ja po prostu piszę dość szybko i bardzo odruchowo, konieczność pamiętania o nie naciskaniu altu jest dla mnie drobnym utrudnieniem. Czasem strzelając kolejne wyrazy wpisuję je z rozpędu z polskimi ogonkami, system je odrzuca i ja lecę dalej traktując jako zły trop. Nie jest to jednak coś czego przeskoczyć nie mogę :)
|
(
)
[
11/22/2009 10:37:42 PM (UTC +2)
]
Akwus: To może być dziwna prośba, ale czy dałoby się tak ustawić kody, żeby polskie litery były w nich również akceptowane? Chodzi mi o możliwość wpisywania z polskimi literami, lub bez nich - bo rozumiem, że to komuś może być konieczne. Ja po prostu piszę dość szybko i bardzo odruchowo, konieczność pamiętania o nie naciskaniu altu jest dla mnie drobnym utrudnieniem. Czasem strzelając kolejne wyrazy wpisuję je z rozpędu z polskimi ogonkami, system je odrzuca i ja lecę dalej traktując jako zły trop. Nie jest to jednak coś czego przeskoczyć nie mogę :)
Na początku wpisywaliśmy polskie litery i wtedy okazało się, że system ich nie akceptuje w odpowiedziach do zadań. Nie możemy tego przeskoczyć, nie ma takiej technicznej możliwości, nad czym także ubolewamy
|
(
)
[
11/22/2009 10:41:44 PM (UTC +2), zhp.en.cx
]
Tak się obawiałem :) trudno, od jutra zaczynam więc odwyk ogonkowy, do grudnia dam radę :D
|
(
)
[
11/22/2009 10:54:11 PM (UTC +2)
]
Ach to znowu środa, tak więc ja też dopiero 21:30 moge być online :( W sumie zastanawiałem sie czy może by jeszcze troche przyśpieszyć gre? Tj. krótsze oczekiwanie na podpowiedź? Bo koniec końców poprzednia dosyć długo trwała.
|
(
)
[
11/22/2009 11:06:26 PM (UTC +2)
]
beribazoo: Ach to znowu środa, tak więc ja też dopiero 21:30 moge być online :( W sumie zastanawiałem sie czy może by jeszcze troche przyśpieszyć gre? Tj. krótsze oczekiwanie na podpowiedź? Bo koniec końców poprzednia dosyć długo trwała.
Będzie mniej podpowiedzi, więc to na pewno skróci czas gry. Pomyślimy o podpowiedziach co 1 minutę 30 sekund, jeśli taka będzie wola narodu
|
(
)
[
11/23/2009 11:37:23 PM (UTC +2)
]
Po konultacjach za pośrednictwem EN-poczty wszyscy zainteresowani wyrazili zgodę, w związku z czym rozpoczęcie gry zostało przesunięte na godzinę 22
|
Hi everyone! Can you write game in Russian or in English? I would like to play)
|
Sh@de: Hi everyone! Can you write game in Russian or in English? I would like to play) There was a project to translate it to Russian ... but i'm not sure if we will find some1 to do it ... English ... hmm, I don't think my english is good enought to do it ... maybe i will try but, am not sure about that ...
|
(
)
[
11/25/2009 2:02:25 PM (UTC +2)
]
klaszcze_u_rubika:Sh@de: Hi everyone! Can you write game in Russian or in English? I would like to play) There was a project to translate it to Russian ... but i'm not sure if we will find some1 to do it ... English ... hmm, I don't think my english is good enought to do it ... maybe i will try but, am not sure about that ... To nie będzie łatwe chyba ze znasz anglojęzyczne zwroty. Bo jak przetłumaczyć np. "serce jak dzwon" z poprzedniej gry :)
|
beribazoo:klaszcze_u_rubika:Sh@de: Hi everyone! Can you write game in Russian or in English? I would like to play) There was a project to translate it to Russian ... but i'm not sure if we will find some1 to do it ... English ... hmm, I don't think my english is good enought to do it ... maybe i will try but, am not sure about that ... To nie będzie łatwe chyba ze znasz anglojęzyczne zwroty. Bo jak przetłumaczyć np. "serce jak dzwon" z poprzedniej gry :) Tak masz racje. Jest to wykonalne, da się przetłumaczyć związki frazeologiczne, nie mniej jednak brzmią one inaczej i byłyby kolejną podpowiedzią dla polskich graczy. Poza tym nie we wszystkich krajach menel się Kiwa, tzn. określenie na kiwanie się menela i piłkarza, różni się diametralnie.
|
(
)
[
12/2/2009 4:06:45 PM (UTC +2)
]
Chciałem się upewnić - brainstorming jest z założenia grą indywidualną?
|
|
|
|